ショーン・メンデス歌詞和訳『Mercy』

shawn-mendes-mercy-3

スポンサーリンク

” Mercy ” Shawn Mendes

[Verse 1] You’ve got a hold on me
Don’t even know your power
I stand a hundred feet
But I fall when I’m around ya
僕は君の虜なんだ
君は自分の力を知らないのさ
いつも自信満々だけどさ
君といるとそんな自信もどこかに行ってしまうんだ

[Pre-Chorus 1] Show me an open door
And you go and slam it on me
I can’t take anymore
I’m saying…
君は僕に開いているドアを見せてさ
君は中に入っていくんだ、そして僕が入る前に閉めるんだ
もう耐えれない
僕は言っているんだ

[Chorus 1] Baby, please have mercy on me
Take it easy on my heart
Even though you don’t mean to hurt me
You keep tearing me apart
Won’t you please have mercy, mercy on my heart?
Won’t you please have mercy, mercy on my heart?
ベイビー、お願いだから哀れみをかけてくれよってね
僕の心を傷つけないでくれよ
例え君がそのつもりはなくてもさ
君は僕を痛め続けているんだ
お願いだから哀れみをかけてくれないか?

[Verse 2] I drive through the night
Just to be near you, baby
Heart open, testify
Tell me that I’m not crazy
夜通し運転するんだ
ただ君の側にいるためにね
心は開いていることを証明したさ
僕は正気だって言ってくれよ

[Pre-Chorus 2] I’m not asking for a lot
Just that you’re honest with me
And my pride is all I got
I’m saying…
たくさんお願いしているわけじゃないんだ
ただ君に正直になってほしいんだ
すると僕のプライドは全て手に入れる
僕は言ってるんだ

[Chorus 2] Baby, please have mercy on me
Take it easy on my heart
Even though you don’t mean to hurt me
You keep tearing me apart
Won’t you please have mercy on me?
ベイビー、お願いだから哀れみをかけてくれよってね
僕の心を傷つけないでくれよ
例え君がそのつもりはなくてもさ
君は僕を痛め続けているんだ
お願いだから哀れみをかけてくれないか?

I’m a puppet on your strings
And even though you got good intentions
I need you to set me free
Won’t you please have mercy, mercy on my heart?
Won’t you please have mercy, mercy on my heart?
僕は君の操り人形さ
どんなに合理にかなった意図を持っていたとしても
もう自由にしてほしいんだ
お願いだから哀れみをかけてくれないか?

[Bridge] Consuming all the air inside my lungs
Ripping all the skin from off my bones
I’m prepared to sacrifice my life
I would gladly do it twice
君は僕の肺から全ての空気を奪っているんだ
骨についている肌をはぎ取っているんだ
僕の人生を犠牲にする準備はできている
君が求めるのなら、喜んで2回犠牲にするよ

Consuming all the air inside my lungs
Ripping all the skin from off my bones
I’m prepared to sacrifice my life
I would gladly do it twice
君は僕の肺から全ての空気を奪っているんだ
骨についている肌をはぎ取っているんだ
僕の人生を犠牲にする準備はできている
君が求めるのなら、喜んで2回犠牲にするよ

[Chorus 3] Oh, please have mercy on me
Take it easy on my heart
Even though you don’t mean to hurt me
You keep tearing me apart
Won’t you please have mercy on me?
ベイビー、お願いだから哀れみをかけてくれよ
僕の心を傷つけないでくれよ
例え君がそのつもりはなくてもさ
君は僕を痛め続けているんだ
お願いだから哀れみをかけてくれないか?

I’m a puppet on your string
And even though you got good intentions
I need you to set me free
僕は君の操り人形さ
どんなに合理にかなった意図を持っていたとしても
もう自由にしてほしいんだ
お願いだから哀れみをかけてくれないか?

[Outro] I’m begging you for mercy, mercy
Begging you, begging you, please, baby
I’m begging you for mercy, mercy
Ooh, I’m begging you, I’m begging you
君の哀れみを求めているんだ
お願いだよ
君の哀れみを求めているんだ
お願いだよ

” Mercy ” Shawn Mendes歌詞和訳ポイント

slam

急に閉める、強く閉める

I can’t take it anymore

これ以上は耐えれないよ

mercy

慈悲、哀れみ

tear someone apart

苦しめる、心を引き裂く

lungs

gladly

喜んで

” Mercy ” Shawn Mendes

ショーンが送るピアノバラード曲。曲は和訳を見てもらうとわかるようにある女に恋をしている男について。男は彼女が望むのなら何でもする。人生さえ犠牲にすると言っています。普段は自身に満ち溢れている女も彼女の前では無力。恥ずかしがり屋になってついには操り人形にまでなってしまう。そんな彼が望むものはたった1つ。女の側にいること。

スポンサーリンク