フィフス・ハーモニー歌詞和訳『Work From Home』

slide-1

スポンサーリンク

“Work From Home” Fifth Harmony

[Verse 1: Camila] I ain’t worried ‘bout nothin’, I ain’t wearin’ na-nada
I’m sittin’ pretty, impatient, but I know you gotta
Put in them hours, I’mma make it harder
I’m sending pic after picture, I’mma get you fired
私には心配することなんてないわ、私は何も着ていないのよ
座っているけどもう待ちきれないわ、でもあなたが仕事に追われているのも分かっている
私のヌード写真を送るわよ、あなたをクビにするわ

[Pre-Chorus: Normani] I know you’re always on the night shift
But I can’t stand these nights alone
And I don’t need no explanation
Cause baby, you’re the boss at home
あなたがいつも夜勤なのは知っている
でも1人で過ごす夜にはもう耐えられないの
説明もいらないわ
あなたが家では私の上司だからよ

[Chorus: Lauren] You don’t gotta go to work, work, work, work
Work, work, work
But you gotta put in work, work, work, work
Work, work, work
You don’t gotta go to work, work, work, work
Work, work, work
Let my body do the work, work, work, work
Work, work, work
We can work from home, oh, oh, oh-oh
We can work from home, oh, oh, oh-oh
あなたは仕事に行く必要なんてないの
でも家では働かなきゃいけないの
あなたは仕事に行く必要なんてないわ
私の体に仕事をさせて
私たちは家で働くことができるのよ

[Verse 2: Ally] Let’s put it into motion, I’mma give you a promotion
I’ll make it feel like a vacay, turn the bed into an ocean
We don’t need nobody, I just need your body
Nothin’ but sheets in between us, ain’t no getting off early
始めましょうよ、あなたに昇格を与えるわ
私はベッドの上であなたにまたがるわ
誰も必要ないのよ、私に必要なのはあなたの体だけ
私たちの上にかぶさっているシーツはすぐに外れないわよ

[Pre-Chorus: Dinah] I know you’re always on the night shift
But I can’t stand these nights alone
And I don’t need no explanation
Cause baby, you’re the boss at home
あなたがいつも夜勤なのは知っている
でも1人で過ごす夜にはもう耐えられないの
説明もいらないわ
あなたが家では私の上司だからよ

[Chorus: Lauren] You don’t gotta go to work, work, work, work
Work, work, work
But you gotta put in work, work, work, work
Work, work, work
You don’t gotta go to work, work, work, work
Work, work, work
Let my body do the work, work, work, work
Work, work, work
We can work from home, oh, oh, oh-oh
We can work from home, oh, oh, oh-oh
あなたは仕事に行く必要なんてないの
でも家では働かなきゃいけないの
あなたは仕事に行く必要なんてないわ
私の体に仕事をさせて
私たちは家で働くことができるのよ

[Verse 3: Ty Dolla $ign] Oh yeah, girl go to work for me
Can you make it clap, no hands for me?
Take it to the ground, pick it up for me
Look back at it all over me
俺のために働いてくれよ
トワークしてくれるか?
下から俺の方に向かってさ
そして俺の方を振り返って見るんだ

Put in work like my timesheet
She ride it like a ’63
I’mma buy her new Céline
Let her ride in a foreign with me
Oh, she the bae, I’m her boo
And she down to break the rules
Ride or die, she gon’ go
I’m gon’ jugg, she finessin’
I pipe her, she take that
Put in overtime on your body
タイムシートに働いた時間を記録するんだ
彼女はチェヴィー・インパラ63に乗るように俺の上にまたがるのさ
彼女にCelineを買ってやるさ
俺と一緒に外車にも乗せてやるのさ
彼女はかけがえのない女なんだ、俺は彼女の愛人さ
彼女はルールを破ったんだ
乗るか死ぬか、彼女はおれのを握っている
そして俺たちはセックスするんだ
今夜は残業しないとな

[Chorus: Lauren, Dinah & Camila] You don’t gotta go to work, work, work, work
Work, work, work
But you gotta put in work, work, work, work
Work, work, work
You don’t gotta go to work, work, work, work
Work, work, work
Let my body do the work, work, work, work
Work, work, work
We can work from home, oh, oh, oh-oh
We can work from home, oh, oh, oh-oh
あなたは仕事に行く必要なんてないの
でも家では働かなきゃいけないの
あなたは仕事に行く必要なんてないわ
私の体に仕事をさせて
私たちは家で働くことができるのよ

[Outro: Camila] Yeah, we can work from home
Yeah, we can work from home
Yeah
家で働けるわ
そうよ、私たちは家で働けるのよ

“Work From Home” Fifth Harmony歌詞和訳ポイント

impatient

我慢できない

night shift

夜勤

promotion

昇格

timesheet

タイムカード

bae

” Before Anyone Else “の省略形。またbabyの省略形

overtime

残業

“Work From Home” Fifth Harmony曲解説

率直に言うと夜の営みについての歌です。

女は家で一人でいます。

そして彼女の大切なパートナーは仕事で家に帰ってこれません。

彼女たちはパートナーに触れてもらいたい、だから彼らに仕事に行く必要はない、仕事は家でできるから。ベッドの上でと言っています。

I ain’t worried ‘bout nothin’, I ain’t wearin’ na-nada
I’m sittin’ pretty, impatient, but I know you gotta
Put in them hours, I’mma make it harder
I’m sending pic after picture, I’mma get you fired
女は家で愛する者の帰りを1人で待っています。彼女は裸で待っているのです。” nada “はスペイン語です。意味は「何もない(=nothing)」。彼女はそういった気分なので男に裸の写真を送ります。

And I don’t need no explanation
Cause baby, you’re the boss at home
職場では男は部下。でも家では男は女の上司なのです。

You don’t gotta go to work, work, work, work
Work, work, work
But you gotta put in work, work, work, work
Work, work, work
You don’t gotta go to work, work, work, work
Work, work, work
Let my body do the work, work, work, work
Work, work, work
We can work from home, oh, oh, oh-oh
We can work from home, oh, oh, oh-oh
ここでは男に仕事に行く必要はないと言っています。何故なら彼らは2人で体を使って働くことができるからです。

Nothin’ but sheets in between us, ain’t no getting off early
2人が体を使って働いている様子を描いています。働いている時に2人の間にあるのはシーツだけ。” no getting off early “=
「そのシーツが早く外されることはない」とはその仕事が早くは終わらないことを暗示しています。

スポンサーリンク