DJ スネーク歌詞和訳『Middle』

5784102ee709bb0b3b265d01-L

スポンサーリンク

“Middle” DJ Snake

[Verse 1] Staring at two different views on your window ledge
Coffee is going cold, it’s like time froze
窓台から2つの違った景色を眺めている
コーヒーは冷たくなってきている、まるで時間が滞っているようにさ

There you go wishing, floating down our wishing well
It’s like I’m always causing problems, causing hell
I didn’t mean to put you through this, I can tell
We cannot sweep this under the carpet
君は祈っているんだ、井戸の中に君の願いは落ちていくんだ
まるで俺がいつも問題を起こしているみたいだ、地獄を作っているんだ
こんな風にするつもりじゃなかったんだ
俺たちはこの問題を見過ごすことはできないんだ

[Chorus] I hope that I can turn back the time
To make it all alright, all alright for us
I’ll promise to build a new world for us two
With you in the middle
あの時に戻ることができたらいいのに
全てをうまくいくようにするためにさ、俺たちの関係をよくするために
約束するよ、君を中心とした世界を作り上げるって

[Break] (With you in the middle)
(With you in the middle)
君を中心とした世界

[Verse 2] Lying down beside you, what’s going through your head?
The silence in the air felt like my soul froze
Am I just overthinking feelings? I conceal
This gut feeling I’m tryna get off me as well
I hope we find our missing pieces and just chill
We cannot sweep it under the carpet
君の側で横になっているんだ、何を思っているんだい?
この沈黙は魂が凍っているように思えるんだ
この気持ちを考えすぎているのかな?
嫌な予感がして振り払おうとしているんだ
俺たちが失った欠片を見つけて、ただ落ち着くことができたらいいのに
俺たちはこの問題を見過ごすことができないんだ

[Chorus] I hope that I can turn back the time
To make it all alright, all alright for us
I’ll promise to build a new world for us two
With you in the middle
あの時に戻ることができたらいいのに
全てをうまくいくようにするためにさ、俺たちの関係をよくするために
約束するよ、君を中心とした世界を作り上げるって

[Break] (With you in the middle)
(With you in the middle)
(With you)
君を中心とした世界をね

[Outro] (You)
(Thank the children)
(Just thank the children)
(You)
(Thank the children)
(Just thank the children)
子供たちに感謝しないと

“Middle” DJ Snake歌詞和訳ポイント

stare

見つめる

well

「上手に」という意味の他に「井戸」という意味もあります

sweep ~ under the carpet

~を隠す。カーペットの下に問題など不都合なことを隠すというイメージです

overthink

考えすぎる

“Middle” DJ Snake曲解説

この曲を歌っているのはBipolar Sunshineです。DJスネークはフランス出身のプロデューサー。

Staring at two different views on your window ledge
Coffee is going cold, it’s like time froze
この部分ではカップルが確かな関係性を持てないまま、起きている様子を描いています。
カップルは関係性を終わらせるのか、それとも再びやり直していくのかの決断に迫られています。

There you go wishing, floating down our wishing well
ヨーロッパでは”Wising well”という井戸があります。コインを井戸の中に投げ入れ願いをすると、その願いは叶うというものです。確かディズニーランドかディズニーシーにもありますよね。

ここではナレーターが願う関係性はただ井戸の中に落ちて叶わないことを示しています。

It’s like I’m always causing problems, causing hell
I didn’t mean to put you through this, I can tell
ナレーターの相手は彼らの間にある問題はいつもナレーターのせいだと責めるのです。ナレーターは罪を認め、相手に許しを求めます。

I hope that I can turn back the time
To make it all alright, all alright for us
I’ll promise to build a new world for us two
With you in the middle
ナレーターは相手をもっと気にかけていくと述べています。

(You)
(Thank the children)
(Just thank the children)
(You)
(Thank the children)
(Just thank the children)
もしかすると彼らの間には子供がいるのかもしれません。そして子供が彼らをつなぎとめているのかもしれませんね。

スポンサーリンク