マルーン5歌詞和訳『She Will Be Loved』

141004_2816892_Maroon_5__Animals

スポンサーリンク

“She Will Be Loved” Maroon5

[Verse 1] Beauty queen of only eighteen
She had some trouble with herself
たった18歳の美の女王
彼女には問題があったんだ

He was always there to help her
She always belonged to someone else
彼はいつも側で彼女を助けていたんだ
彼女はいつも他の誰かのものだったんだ

I drove for miles and miles
And wound up at your door
俺は車で何キロも何キロも運転してもさ
君の家のドアの前に戻ってきてしまうんだ

I’ve had you so many times
But somehow, I want more
何度も君と付き合ったけど
でももっと君といたいんだ

[Chorus] I don’t mind spending every day
Out on your corner in the pouring rain
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay a while
And she will be loved
She will be loved
毎日土砂降りの雨の中、君が助けを求めてくるのを待って過ごしても構わないんだ
壊れた笑顔の女の子を探して
少しの間一緒にいたいかいって聞くんだ
そしたら彼女は愛されるのさ
彼女は愛されるんだ

[Verse 2] Tap on my window, knock on my door
I want to make you feel beautiful
俺の家の窓をたたいて、俺の家のドアをノックをする
君は綺麗だって思わせたいな

I know I tend to get so insecure
It doesn’t matter anymore
俺は不安定になりがちだってのは分かってる
そんなのはもう関係ないんだ

It’s not always rainbows and butterflies
It’s compromise that moves us along
人生はいつも虹のように美しく蝶が優雅に飛ぶようには進まないさ
妥協が僕たちを親密にしてくれるのさ

My heart is full and my door’s always open
You come any time you want
おれの心はいっぱいで、ドアはいつも開いている
いつでも来たい時に来ていいんだよ

[Chorus] I don’t mind spending every day
Out on your corner in the pouring rain
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay a while
And she will be loved
She will be loved
毎日土砂降りの雨の中、君が助けを求めてくるのを待って過ごしても構わないんだ
壊れた笑顔の女の子を探して
少しの間一緒にいたいかいって聞くんだ
そしたら彼女は愛されるのさ
彼女は愛されるんだ

[Bridge] I know where you hide
Alone in your car
Know all of the things that make you who you are
君がどこに隠れているかわかるさ
車の中に1人でいるんだ
君の全てを俺は知っているんだ

I know that goodbye means nothing at all
Comes back and makes me catch her every time she falls, yeah
さようならには意味がないなんてことも知っている
彼女は戻ってきて、君が落ちるどんな時も俺に捕まえさせるんだ

Tap on my window, knock on my door
I want to make you feel beautiful
俺の家の窓をたたいて、俺の家のドアをノックをする
君は綺麗だって思わせたいな

[Chorus] I don’t mind spending every day
Out on your corner in the pouring rain
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay a while
And she will be loved
She will be loved
毎日土砂降りの雨の中、君が助けを求めてくるのを待って過ごしても構わないんだ
壊れた笑顔の女の子を探して
少しの間一緒にいたいかいって聞くんだ
そしたら彼女は愛されるのさ
彼女は愛されるんだ

[Outro] Please don’t try so hard to say goodbye
Please don’t try so hard to say goodbye
Yeah
I don’t mind spending every day
Out on your corner in the pouring rain
Try so hard to say goodbye
さようならって必死に言おうとしないでくれよ
毎日土砂降りの雨の中、君が助けを求めてくるのを待って過ごしても構わないんだ
さようならって必死に言おうとするんだ

“She Will Be Loved” Maroon5歌詞和訳ポイント

be there for someone

いつも助ける、サポートする

belong

~に属する、~のもの

pouring rain

土砂降りに振っている雨

“She Will Be Loved” Maroon5曲解説

マルーン5のデビューアルバム”Songs About Jane”の収録曲の1つです。このアルバムは世界中で大ヒットしました。

Beauty queen of only eighteen
She had some trouble with herself
この部分では曲の要約が書いています。この曲の内容はまさにこれといった部分ですね。

曲中の女の子は若くありながらも美しい、しかしその美しさが彼女にトラブルを招いているのです。そして男に関係性において優位な立場を取らせてあげています。

この女は売春婦だという説もあります。そうすると歌詞の内容もピッタリと当てはまります。彼女の問題のせいで、彼女は価値がない、自信が無くなっているのです。

He was always there to help her
She always belonged to someone else
曲のナレーター(分かりやすくシンガーのアダムと呼びます)は彼女と恋人の関係を持ちたいが友達の関係のまま(=friend zone)です。彼は彼女を愛しています、そしてどんな時も彼女を助けています。しかし彼女はそんな彼に愛情を与えることはないのです。

売春婦だとすると、アダムと彼女はお互いに愛しています。しかし彼女は決してアダムだけのものにはならないのです。何故なら彼女にお金を払って彼女を手に入れている男たちがいるからです。

I drove for miles and miles
And wound up at your door
アダムは彼女の元を去ろうとするのですが、結局いつも彼女の家のドアの前に来てしまうのです。文字通り彼女の家のドアを彼のために開けるてくれるのか、それとも彼女の心に入ることを願いながら。

I’ve had you so many times
But somehow, I want more
アダムとこの女の子は付き合っては別れるという関係を定期的に持っているのです。アダムは彼女を本当に気にしているので、もう一度関係をうまくいくようにしたいと願っています。

彼女が売春婦とすると、多くの男が彼女を得てきました。アダムは以前彼女と関係を持っていたとしても、自身を他の男と別なものにしようとしています。彼は性的な意味で女を愛した他の男と違って、心の底から彼女を気にかけているのです。

I don’t mind spending every day
Out on your corner in the pouring rain
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay a while
And she will be loved
She will be loved
アダムの彼女に対する愛が表現されています。”pouring rain”は人生を暗喩していて、たとえ人生が美しくなくても、うまくいかなくなってもアダムはいつも彼女の元にいることを意味しています。アダムはいつもこの距離感を保っていて、彼女がアダムを必要としている時には彼女のものになるのです。

“broken smile”はいくら彼女が幸せそうな笑顔を浮かべても、心は死にかけていてひどく傷ついていることを意味します。アダムは彼女の真の友なので、彼女の傷に気付き彼女に必要なのは誰かと一緒に時間を過ごすことだというのが分かっているのです。もし彼女がアダムに一緒にいることを許せば、彼女は愛されている感じを得て自信を得るでしょう。

Tap on my window, knock on my door
I want to make you feel beautiful
彼女は窓をたたいたり、ドアをノックするだけでいつもアダムの元にたどり着けます。また彼女がアダムを愛していなくても、アダムはいつも彼女を受け入れることを暗示しています。

I know I tend to get so insecure
It doesn’t matter anymore
彼らの過去の関係はアダムの精神的に不安定な部分が大きく影響したのでしょう。彼女は仕事で多くの経験をし、そして多くの男を知っていた。そのことがアダムを嫉妬させ彼女とは合っていないんじゃないかと思わせた。

しかし今はもうそんなことは関係ない。彼女を愛しているから。

It’s not always rainbows and butterflies
It’s compromise that moves us along
アダムは人生は完璧ではないことを認めますが、彼女とうまくやっていきたいのです。彼らの過去の関係は上手くいかなかったかもしれませんが、妥協があれば(=彼女が娼婦だということ)上手くいくと考えているのです。

My heart is full and my door’s always open
You come any time you want
アダムの愛が再び表現されています。”You come any time you want”の部分は少し切ないですね。アダムはいつもドアを開けて待っていますが、彼女は必要な時にしか来ない。都合のいい男のような感じになっています。

I know where you hide
Alone in your car
Know all of the things that make you who you are
アダムは彼女がどこに隠れていて何故彼を愛さないのかもわかっています。彼女は人生のほとんどの時を孤独に感じ過ごしました。男たちには買われているという感覚で愛を感じません。アダムは違います。彼はこころから彼女を愛し、彼女を特別なただ存在にしているすべてのものを知っているのです。

I know that goodbye means nothing at all
Comes back and makes me catch her every time she falls, yeah
彼らは何度もくっつき離れました。例えアダムがもう終わりだといっても、彼女が孤独な様子、傷ついた様子を見せている時にはほっとけずに再び彼女の元に戻ってきてしまうのです。

Please don’t try so hard to say goodbye
Please don’t try so hard to say goodbye
Yeah
Try so hard to say goodbye
彼らの関係が終わりに近づいていることを示しています。アダムは明らかに彼女を愛していますが、彼女はアダムにチャンスを与えません。

もしかするとアダムは彼女に「さようなら」と言ってとお願いしているかもしれません。彼女を愛するゆえに離れたくはないが、一方的に想い続けるのはもう求めていないのかもしれません。

スポンサーリンク