ザ・ウィークエンド歌詞和訳『Can’t Feel My Face』

30540026-3a32-4495-bf4d-cd755d3f5f56

スポンサーリンク

“Can’t Feel My Face” The Weeend

And I know she’ll be the death of me, at least we’ll both be numb
And she’ll always get the best of me, the worst is yet to come
But at least we’ll both be beautiful and stay forever young
This I know, (yeah) this I know
彼女が俺の死になることは分かっている、少なくとも俺たちは麻痺するのさ
彼女はいつも最高の状態の俺を手に入れるのさ、最悪はまだ来ないんだ
でも少なくとも俺たちは美しいし永遠と若いままでいるのさ
俺はこのことを知っている

She told me, “Don’t worry about it.”
She told me, “Don’t worry no more.”
We both knew we can’t go without it
She told me, “You’ll never be alone.”
彼女は言った「心配しないで」って
彼女は「これ以上心配しないで」って言ったんだ
俺たちはこの関係なしでは生きていけないことを知っていたんだ
彼女は「あなたは決して1人にならないわ」って言ったんだ

I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
君と一緒にいるとき顔の感覚がなくなるんだ
でも俺はその感覚がたまらなく好きなんだ、愛しているんだ
君と一緒にいるとき顔の感覚がなくなるんだ
でも俺はその感覚がたまらなく好きなんだ、愛しているんだ

And I know she’ll be the death of me, at least we’ll both be numb
And she’ll always get the best of me, the worst is yet to come
All the misery was necessary when we’re deep in love
Yes, I know (yes, I know), girl, I know
彼女が俺の死になることは分かっている、少なくとも俺たちは麻痺するのさ
彼女はいつも最高の状態の俺を手に入れるのさ、最悪はまだ来ないんだ
俺たちが深く愛している時はさ、全ての苦痛を受け入れる必要があったんだ
ああ、俺は知っているさ

She told me, “Don’t worry about it.”
She told me, “Don’t worry no more.”
We both knew we can’t go without it
She told me, “You’ll never be alone.”
彼女は言った「心配しないで」って
彼女は「これ以上心配しないで」って言ったんだ
俺たちはこの関係なしでは生きていけないことを知っていたんだ
彼女は「あなたは決して1人にならないわ」って言ったんだ

I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
君と一緒にいるとき顔の感覚がなくなるんだ
でも俺はその感覚がたまらなく好きなんだ、愛しているんだ
君と一緒にいるとき顔の感覚がなくなるんだ
でも俺はその感覚がたまらなく好きなんだ、愛しているんだ

I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
君と一緒にいるとき顔の感覚がなくなるんだ
でも俺はその感覚がたまらなく好きなんだ、愛しているんだ
君と一緒にいるとき顔の感覚がなくなるんだ
でも俺はその感覚がたまらなく好きなんだ、愛しているんだ

She told me, “Don’t worry about it.”
She told me, “Don’t worry no more.”
We both know we can’t go without it
She told me, “You’ll never be alone.”
Whoa
彼女は言った「心配しないで」って
彼女は「これ以上心配しないで」って言ったんだ
俺たちはこの関係なしでは生きていけないことを知っていたんだ
彼女は「あなたは決して1人にならないわ」って言ったんだ

I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
君と一緒にいるとき顔の感覚がなくなるんだ
でも俺はその感覚がたまらなく好きなんだ、愛しているんだ
君と一緒にいるとき顔の感覚がなくなるんだ
でも俺はその感覚がたまらなく好きなんだ、愛しているんだ

I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh
君と一緒にいるとき顔の感覚がなくなるんだ
でも俺はその感覚がたまらなく好きなんだ、愛しているんだ
君と一緒にいるとき顔の感覚がなくなるんだ
でも俺はその感覚がたまらなく好きなんだ、愛しているんだ

“Can’t Feel My Face” The Weeknd 歌詞和訳ポイント

at least

「少なくとも」です。

numb

「麻痺している、感覚を失う」です。他にも「呆然とさせる」という意味もあります。He’s still numbed by his father’s death彼はまだ父の死に呆然としている

“Can’t Feel My Face” The Weeknd

ザ・ウィークエンドは、カナダ・スカーバロー出身の男性R&Bシンガーである。官能的な歌声と、トリップ・ホップやアンビエント、ダブステップ、チルウェイブといった異ジャンルの要素を感じさせるミステリアスなサウンドを特徴とする。現在最も活躍していて、そしてこれからの活躍も期待できるシンガーの1人でしょう。

曲は一見すると、歌い手を傷つける女性のことについてのように思われます。しかし曲中の女性とはドラッグ、おそらくコカインのメタファーです。コカインを使用すると感覚が失われるそうです。

She=Drugと考えると、曲の意味もある程度掴めるのじゃないでしょうか。

I know she’ll be the death of me=コカインの使用は死につながることがあります。
she’ll always get the best of me, the worst is yet to come=コカインの使用による気持ちが高ぶった最高の状態、最悪の死はまだ来ていない。
She told me, “Don’t worry about it.”=コカイン使用による何もかも忘れて、リラックスを感じている
I can’t feel my face when I’m with you=コカイン使用時に起こる感覚の麻痺
But I love it, but I love it, oh=コカインの中毒になっている

ザ・ウィークエンドの実体験を歌っているのかはわかりませんが、曲中の男は彼女(ドラッグ)に夢中なのです。

スポンサーリンク