ショーン・メンデス歌詞和訳『Stitches』

b2262e4683fa1cd6e7cf4f5ccfa91d73

スポンサーリンク

“Stitches” Shawn Mendes

I thought that I’d been hurt before
But no one’s ever left me quite this sore
Your words cut deeper than a knife
Now I need someone to breathe me back to life
以前と同じ傷だと思っていたよ
でもこんな痛みを残したのは君が初めてさ
君の言葉はナイフよりも深く傷つけるんだ
誰かまた生きた感覚を味合わせてくれる人が必要なんだ

Got a feeling that I’m going under
But I know that I’ll make it out alive
If I quit calling you my lover
Move on
意識がなくなっているような気がするのさ
でも俺は生き残ることは知っている
もし俺が君を最愛の人って呼ぶのを止めたらさ
ただ前に進むしかないんだ

You watch me bleed until I can’t breathe
Shaking, falling onto my knees
And now that I’m without your kisses
I’ll be needing stitches
Tripping over myself
Aching, begging you to come help
And now that I’m without your kisses
I’ll be needing stitches
呼吸できなくなるほど血を流す俺を君は見るのさ
震えて、膝から崩れ落ちるんだ
今俺には君のキスがないんだ
バラバラになった俺を縫い付けてもらう必要があるのさ
痛むんだ、助けに来てと君に頼むんだ
今俺には君のキスがないんだ
バラバラになった俺を縫い付けてもらう必要があるのさ

Just like a moth drawn to a flame
Oh, you lured me in, I couldn’t sense the pain
Your bitter heart cold to the touch
Now I’m gonna reap what I sow
I’m left seeing red on my own
飛んで火にいる夏の虫みたいに
僕は君に惹き込まれたんだ、痛みなんて感じなかった
君のハートは冷たいのさ
自分でまいた種は収穫しないとな
頭にくるぜ

Got a feeling that I’m going under
But I know that I’ll make it out alive
If I quit calling you my lover
Move on
意識がなくなっているような気がするのさ
でも俺は生き残ることは知っている
もし俺が君を最愛の人って呼ぶのを止めたらさ
ただ前に進むしかないんだ

You watch me bleed until I can’t breathe
Shaking, falling onto my knees
And now that I’m without your kisses
I’ll be needing stitches
Tripping over myself,
Aching, begging you to come help
And now that I’m without your kisses
I’ll be needing stitches
呼吸できなくなるほど血を流す俺を君は見るのさ
震えて、膝の上に崩れ落ちる
今俺には君のキスがないんだ
バラバラになった俺を縫い付けてもらう必要があるのさ
痛むんだ、助けに来てと君に頼むんだ
今俺には君のキスがないんだ
バラバラになった俺を縫い付けてもらう必要があるのさ

[x3:] Needle and the thread,
Gotta get you out of my head
Needle and the thread,
Gonna wind up dead
針と糸
君を忘れなきゃいけない
針と糸
死ぬことになるのさ

Needle and the thread,
Gotta get you out of my head, get you out of my head
針と糸
君を忘れなきゃいけない、君を忘れなきゃ

You watch me bleed until I can’t breathe
Shaking, falling onto my knees (falling on my knees)
And now that I’m without your kisses
I’ll be needing stitches (and I’ll be needing stitches)
Tripping over myself,
Aching, begging you to come help (begging, “Baby, please.”)
And now that I’m without your kisses
I’ll be needing stitches
呼吸できなくなるほど血を流す俺を君は見るのさ
震えて、膝の上に崩れ落ちる
今俺には君のキスがないんだ
バラバラになった俺を縫い付けてもらう必要があるのさ
痛むんだ、助けに来てと君に頼むんだ
今俺には君のキスがないんだ
バラバラになった俺を縫い付けてもらう必要があるのさ

(And now that)
I’m without your kisses
I’ll be needing stitches
(And now that)
I’m without your kisses
I’ll be needing stitches
今俺には君のキスがないんだ
バラバラになった俺を縫い付けてもらう必要があるのさ
痛むんだ、助けに来てと君に頼むんだ
今俺には君のキスがないんだ
バラバラになった俺を縫い付けてもらう必要があるのさ

“Stitches” Shawn Mendes

sore

「ひりひりした痛み」です

stitch

「縫う」です。

drawn like a moth to a flame

「飛んで火にいる夏の虫」という諺です。光に集まる虫のように、何かに強く惹きつけられることを意味しています。

see red

「激怒する」です。ニュアンス的には急に顔を真っ赤にして激怒するといった感じです。angryよりも強い怒りです。

“Stitches” Shawn Mendes

ショーン・メンデスはカナダ出身のシンガーソングライター。第2のジャスティン・ビーバーという愛称で知られている。

今回紹介した曲は失恋ソングですね。破局したカップルがどんなふうに疲れ切っているのかを表しています。男は彼女の愛がないのなら、破局で負った心の傷を縫ってもらう必要があると言っているのです。

ショーン・メンデスは特徴的ないい声を持っていますよね。彼の声と曲のリズムがぴったりと合っています。

スポンサーリンク