ファレル・ウィリアムス歌詞和訳『Happy』

williams-happy

スポンサーリンク

“Happy” Pharrell Williams

[Verse 1:] It might seem crazy what I’m about to say
今から俺が言うことは少しおかしいかもな
Sunshine she’s here, you can take a break
太陽の輝く光の下彼女はここにいる、君は休憩取れるよ

I’m a hot air balloon that could go to space
俺は宇宙まで行く気球さ
With the air, like I don’t care, baby, by the way
空気と一緒にさ、まるでなんにも気にしないように

Uh

[Chorus:] Because I’m happy
幸せだからさ
Clap along if you feel like a room without a roof
もし屋根がない部屋にいるような感じがしたら手を叩こうよ

Because I’m happy
幸せだからさ
Clap along if you feel like happiness is the truth
もし幸せが本当のものみたいに感じたら手を叩こうよ

Because I’m happy
幸せだからさ
Clap along if you know what happiness is to you
幸せの意味が分かったら手を叩こうよ

Because I’m happy
幸せだからさ
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
自分のしたいことが見つかったなら手を叩こうよ

[Verse 2:] Here come bad news talking this and that, yeah,
悪いニュースがやってきて、あれやこれや言ってる
Well, give me all you got, and don’t hold it back, yeah,
君が持っているもの全部ぶつけてこいよ、抑える必要はないさ

Well, I should probably warn you I’ll be just fine, yeah,
もしかしたら君に警告しなきゃいけないかもな、俺は別に大丈夫だって
No offense to you, don’t waste your time
悪気はないんだけどさ、時間を無駄にするのやめなよ

Here’s why
理由はね、
[Chorus]

Hey
Go
Uh

[Bridge:] (Happy)
Bring me down
俺をがっかりさしてくれよ
Can’t nothing
何もできないだろ

Bring me down
俺をがっかりさしてみろよ
My level’s too high
テンションがすごい高いからさ

Bring me down
俺をがっかりさしてくれよ
Can’t nothing
何もできないだろ

Bring me down
俺をがっかりさせてみろよ
I said (let me tell you now)
俺は言っただろ(今から言わせてくれよ)

Bring me down
俺をがっかりさしてくれよ
Can’t nothing
何もできないだろ

Bring me down
俺をがっかりさしてみろよ
My level’s too high
テンションがすごい高いからさ

Bring me down
俺をがっかりさしてくれよ
Can’t nothing
何もできないだろ

Bring me down
俺をがっかりさせてみろよ
I said
俺は言っただろ

[Chorus 2x]

Hey
Go
Uh

(Happy) [repeats] Bring me down
俺をがっかりさしてくれよ
Can’t nothing
何もできないだろ

Bring me down
俺をがっかりさしてみろよ
My level’s too high
テンションがすごい高いからさ

Bring me down
俺をがっかりさしてくれよ
Can’t nothing
何もできないだろ

Bring me down
俺をがっかりさせてみろよ
I said (let me tell you now)
俺は言っただろ(今から言わせてくれよ)

[Chorus 2x]

Hey
C’mon

“Happy” Pharrell Williams歌詞和訳ポイント

hot air balloon

何となく想像がつきますよね。「気球」です。

hold back

「(行動や発言を)控える」という意味です。他にも「遠慮する、渡さない、持たせない」等の意味もあります。

no offence to you

「悪気はないんだけどさ」です。何か相手に対して厳しいことや辛いことを言う前にこのフレーズを使います

don’t waste your time

「時間を無駄にするなよ」です。よく使われるフレーズです。timeの他にmoneyもよく使われます。

“Happy” Pharrell Williams曲解説

ポップなメロディと印象的な歌詞で世界中で大人気の曲”Happy”です。幸福と愛の力を歌いあげています。
聴き取りは簡単です。英語に自信のない方にはピッタリの曲ですね。

スポンサーリンク